Mit dieser Artikelserie lerne ich die Säbelform des Chen Stils.
Warum lerne ich überhaupt eine Waffenform? Weil man sich mit dem Ding in der Hand anders bewegen sollte und auch an die Koordination der Bewegungen andere Anforderungen gestellt werden. Außerdem fördert es meine Kondition und die antiken, stumpfen Waffen sind für mich ein Gerät, das mir in die Übungen Abwechslung bringt. Es ist interessant für mich und mit dem gesundheitsfördernden Aspekt der Übungen gut vereinbar.
Die Listung der Figuren erfolgt in meiner freien Übersetzung nach WCTAG Chen Living Taijiquan in the Classical Style von Master Jan Silberstorff und nach Old Frame Chen Familiy Taijiquan von Mark Chen.
Saber (Dan Dao) bzw. Sabre Form
chen shi tai ji quan dan dao
1.) Eröffnung (Opening movement, preparation stance – yu bei shi)
2.) Das Herz schützen (Protect the Heart, Shielding the Heart with the Sabre – hu xin dao)
3.) Der grüne Drache taucht auf aus dem Wasser (Green Dragon Emerges from Water, Blue-green Dragon Shoots out of the Water – qing long chu shui)
4.) Der Wind zerzaust Naturblumen (Wind Rolls Wildflowers, Wind Tearing the Dried Flower – feng juan can hua)
5.) Die weiße Wolke umgibt den Scheitel (White Clouds covers Head, The White Clud Conceals the Summit – bai yuan gai ding)
6.) Der schwarze Tiger sucht die Berge (nach Mark Chen ist 6.) Part Clouds to Gaze at Sun und erst 7.) BlackTiger Searches Mountain – bei hu sou shan)
7.) Su Qin trägt das Schwert am Rücken (Suqin Carrying the Sword oh the Back, Au Qin Carries Saber on Back – su qin bei jian)
8.) Der goldene Hahn steht auf einem Bein (The golden Rooster Stands on One Leg – jin ji du li)
9.) Den Stab aufnehmen, umleiten und ausweichen (Taking up the Stab-weapon, Re-direct it and Dodge it, Tumble from Wind – ying feng gun bi)
10.) Der weißen Schlange den Körper abschneiden (Cutting through the Wite Snake’s Hip, Chop White Stake at Waist – yao zhan bai she)
11.) Die drei Ringe um die Sonne ziehen (Drawing Three Rings around the Sun, Sun Links Three Rings – ri tan san huan
12.) Die Wolken vertreiben, um die Sonne zu sehen Driving the Clouds Away to See the Sun; Protect the Heart – bo yun wang ri
13.) Durchwühle das Gras, um die Schlange zu suchen; links (Fan Grass (Ploughing the Grass) to Search for Snake Left – zuo bo cao xin she
14.) Durchwühle das Gras, um die Schlange zu suchen; rechts (Fan Grass (Ploughing the Grass) to Search for Snake Right – you bo cao xin she
15.) Der grüne Drache taucht auf aus dem Wasser (Green Dragon Emerges from Water, Blue-green Dragon Shoots out of the Water – qing long chu shui)
16.) Der Wind zerzaust Naturblumen (Wind Rolls Wildflowers, Wind Tearing the Dried Flower – feng juan can hua)
17.) Die Wildgans spreizt die Flügel (Wild Goose Twisting the Wings, Bird Departs on golden Wings – yan bie jin chi)
18.) Ye Cha (der Nachtgeist) erkundet das Meer (Yecha Stretches towards the Sea, Ye Cha Explores the Sea – ye cha tan hai)
19.) Körperdrehung und Schlag rechts (Turning the Body and Performing a Strike – right, Turn over and Chop – you fan shen kan)
20.) Körperdrehung und Schlag linbks (Turning the Body and Performing a Strike – left, Turn over and Chop – zuo fan shen kan)
21.) Die weiße Schlange streckt die Zunge heraus (The White Snake Pushes out the tongue, White Snake flicks Tongue – bai she tu xin)
22.) Den Mond umarmen und zur Brust bringen (Embracing the Moon and Move It to dehe chest, Embrace Moon to Chest – huai zhong bao yue)
23.) Abschluss (Closing Stance – shou shi)
Ja, zum Schuss gibt’s immer Sushi. LOL