Archiv der Kategorie: Chinesisch

Chinesische Schrift in Ubuntu

Bei Taijiquan war mir sofort klar, dass man das nicht ohne Lehrer erlernen kann. Bei Chinesisch hingegen werde ich mir autodidakt zumindest einmal einige Grundlagen aneignen. Die Online-Kurse erklären ja neben Aussprache sogar die Strichführung beim Schreiben. Da habe ich zu der Frage mit welchem Schreibgerät man diese Zeichen schaffen kann, in Foren gelesen, dass in China genau so mit Kugelschreiber und Bleistift geschrieben wird und Pinsel nur für Kalligraphie verwendet werden. Kann sein, aber die lernen ja auch Chinesisch schon in der Grundschule, nehme ich an. Um etwas vereinfachen zu können, oder auch um schlampig werden zu können, muss ich es aber vorher gut beherrschen. Ich persönlich bin auf die gute alte Füllfeder gekommen (mit der schreibe ich auch sonst ganz gerne), damit geht es so halbwegs, aber wenn ich schön schreiben möchte, brauche ich einen Pinsel.
Am PC wurde ich einmal mehr von Ubuntu verzückt. Nach den ganzen Tools zum Konvertieren und Bearbeiten von Videos fürs Handy usw. benötigte ich nun Chinesische Schriftzeichen am PC und Ubuntu ist wieder einmal genial. Noch dazu kosten mich die ganzen Programme keinen Cent.
Auf SCIM ist beschrieben, wie man die Sprachunterstützung einstellt, die virtuelle Tastatur dazu, gcin installieren und alles ist perfekt, um chinesisch schreiben zu können. Ubuntu verzückt mich immer wieder. So, alle Voraussetzung für Chinesisch sind gegeben, jetzt brauche ich es nur noch lernen. 🙂
Auch eine Pinyin-Eingabe und ein Deutsch-Chiesisches Wörterbuch ist vorhanden, ganz auf Chinesisch stelle ich aber lieber noch nicht um, sonst kann ich den PC womöglich nicht mehr bedienen. LOL
Aber auch das wäre möglich, siehe
https://www.youtube.com/watch?v=jAyfRnJ9PRw

一會兒見

木 – mù – Baum


anhören
Quelle der Audiodatei: Leo

Bedeutung:
1) Baum
2) Holz, Nutzholz
3) hölzern; aus Holz gemacht
4) Sarg
5) empfindungslos, taub starr

木 Baum ist auch ein Radikal, wie man bei den folgenden zwei Wörtern, Maschine und Tasse sieht.

Weblinks und Quellen:
Learning Chinese Characters, Volume 1: HSK level A: A Revolutionary New Way to Learn and Remember the 800 Most Basic Chinese Characters
Das neue praktische Chinesischlehrbuch von Liu Xun
Chinesische Lernkarten
Chinesische Elementarzeichen 1
dict.cc
Hatschek
Deutsch-Chinesisch

Chinesisch lernen mit Leo, eStroke und Google Translate

Durch Taijiquan wurde ich mit der chinesischen Kultur und Sprache konfrontiert und seither nimmt die Faszination ständig zu. Je mehr ich erfahre, um so neugieriger werde ich. Es ist wirklich sehr interessant, wenn ich ganz ohne Druck auf Details eingehen kann. Natürlich lernt man in der Schule etwas über die chinesische Geschichte und Kultur, aber auf die drei großen Philosophischen Richtungen kann man dabei kaum eingehen und die Sprache und Zeichen erschienen mir nur kompliziert und kryptisch, obwohl sie immer schon einen magischen Reiz auf mich ausüben. Was mag wohl hinter diesen seltsamen Zeichen stecken? Seit ich weiß, dass sie teilweise noch direkt auf 4000 Jahre alte Pictogramme zurück gehen, bzw. nachvollziehbar davon abgeleitet wurden, ist meine Neugierde so richtig erwacht. Anhand des hervorragenden Lehrmaterials, das ich mir inzwischen zugelegt habe, ist es auch gar nicht so schwer, sondern lediglich eine Frage des zeitlichen Aufwandes. Nun, da ja mein Weg auch mein Ziel ist, habe ich genügend Zeit, um die kurzen Geschichten zu den einzelnen Wörtern zu genießen.

Heute entdeckte ich aber zusätzlich, dass LEO auch ein Deutsch-Chinesisches Wörterbuch hat, obwohl es schon lange mein Standardwörterbuch für Englisch (ursprünglich das einzige), Italienisch und Französisch ist. Aber auf Chinesisch habe ich eben nicht geachtet, weshalb ich mich nun umso mehr freue, dass ich auch in Chinesisch auf LEO zurückgreifen kann. Weiters stolperte ich über das nützliche Programm von eStrock und bemerkte, dass Google Translate und LEO auch besonders am Handy gut verwendbar sind.
Wenn man im Eingabefeld unter der Google Werbung ein chinesisches Zeichen eingibt, z. B. 你 oder 好 oder 吗 … erfährt man, wie man es schreibt, also die Strichfolge, dazu Pinyin, die standardisierte Umschrift (Lautschrift) zur Aussprache und die Bedeutung in Englisch.

十 – shí – zehn


anhören
Quelle der Audiodatei: Leo

Bei sich kreuzenden Linien, wird zuerst die horizontale geschrieben.

Bedeutung:
1) zehn
2) oberst; höchst

Naja, die Römer haben es wieder einmal verdreht zu einem „X“, aber sicher nicht schwer zu merken.

Weblinks und Quellen:
Learning Chinese Characters, Volume 1: HSK level A: A Revolutionary New Way to Learn and Remember the 800 Most Basic Chinese Characters
Das neue praktische Chinesischlehrbuch von Liu Xun
Chinesische Lernkarten
Chinesische Elementarzeichen 1
dict.cc
Hatschek
Deutsch-Chinesisch